
Март. МЭРТ. МРОТ
С приходом весны хочется писать об сокращениях. Они маленькие и звонкие, как питерская капель. БАМ. ГУМ. РАН. В случае если, конечно, это – не Минздрав, которое упало на отечественные головы бесформенной ледяной глыбой.
Либо не Министерства образования, в сравнении с которым кроме того российский Минтяжмаш звучит как детская считалка. О таких сокращениях хочется поскорее забыть. Но не выходит.
Что такое сокращение? Так принято обозначать слово, изготовленное методом соединения и усечения последовательности слов (итал. abbreviatura, восходящее к лат. abbrevio – «уменьшаю»). Уже из этого определения направляться, что обращение в этом случае идет о некой словообразовательной модели.
Такое познание дела иногда разрешает исследователям видеть различие меж аббревиацией как процессом сотворения новых слов («МЭРТ», «МРОТ», «психбольница») и графическими сокращениями, новых слов не создающими (обозначения типа «и т.д.» либо средневековые написания под титлой).
Для чего создаются сокращения? Определенного ответа тут быть неимеетвозможности. Движущими впроцессе являются, на мой взор, две силы. Одна из их – принцип языковой экономии, вторая – то, что в самой неспециализированной форме возможно найти как рвение к сакрализации.
Начну со 2-ой.
сакральное Аббревиация и
Аббревиатура показалась не сейчас. Это старое и почтенное явление отмечено в ряде культур Востока, Рима и Греции. В том месте сокращения ставали в самых различных формах и обслуживали по преимуществу область сакрального. Временами – паенного, которое, как ясно, иногда способно сакрализоваться.
Во Многих культурах святость явления предполагает его неназывание либо, по последней мере, неполное называние.
В случае если брать историю отечественной собственной культуры, то феномен сокращения находится в ней, сначала, на уровне графическом. Священные слова – Всевышний, Божия матерь, Христос, Спасатель – писались в сокращении под титлой (титла – надстрочный значок, сигнализирующий о сокращении слова). Выпадали – либо выносились над строчком – буквы из середины слова.
И в графике, и в семантике этого явления мы были наследниками византийцев. Весьма интересно тут слово «царь», взявшее распространение с XV века и восходящее к форме «цhсарь» («цьсарь»). Имеется основания вычислять, что новая форма не в последнюю очередь связана с графическим видом слова: принадлежа к именам сакральным, слово «цhсарь» писалось под титлой с выносной «с». Нельзя сказать, что вопросы экономии в древности не игрались совсем уж никакой роли.
В надстрочное место выносились окончания довольно часто употреблявшихся слов (к примеру, буква «е» в «рече»), частица «же» и еще кое-что, но – не экономия была в те эры определяющей.
Функция сакрализации, либо, скажем так, придания большей значимости сохранилась и в Новое время. В каком-то смысле конкретно она выяснила перемещение Татьяны Лариной, писавшей «На отуманенном стекле/Священный вензель О да Е». И уж не знаю, что движет Б.Б.
Гребенщиковым, в то время, когда он – очевидно не по размеру – примеривает на себя обозначение БГ. Новая сфера сакрального заставляла в 1-ые десятилетия русском власти придумывать и имена-сокращения: Долкап (долой капитализм), Мэлс (Маркс–Энгельс–Ленин–Сталин), Слачела (слава челюскинцам).
экономия и Аббревиатура
Совсем вторая история – принцип языковой экономии. Конкретно он определяет темперамент подавляющего большинства сегодняшних сокращений. И не смотря на то, что принцип тот же не новый, ведомую собственную роль он взял менее столетия назад. Начало аббревиатурного бума – как за рубежом, так и у нас – принято относить к пределу XIX и XX столетий.
Дореволюционные сокращения имели довольно успешный вид и были, в большинстве случаев, произносимы. Как пример тут возможно привести наименование компании «Лензолото» (слог «лен» соотносился в нем не с вождем мирового пролетариата, а с рекой: «Ленское золото»). Одним из катализаторов этого бума стала 1-ая глобальная война.
Многие из сокращений были связаны с военной сферой (слова типа «главковерх» – главноком, «начштакор» – начальник штаба корпуса и др.). Материал для сокращений часто предоставлял телеграф с его совокупностью сокращений слов. Ну И без телеграфа дело в данной сфере пошло стремтельно.
Мот быть, кроме того – весьма скоро. Словообразовательная модель появилась в высшей степени продуктивной.
В полную силу она продемонстрировала себя по окончании октябрьского переворота. И это не м: новая судьба получала новых слов. Поток сокращений был таким замечательным, что дрогнули кроме того самые конструктивные. Так, по свидетельству А.В. Луначарского, резкой была реакция В.И. Ленина на сокращение весточки, информировавшей о том, что «шкрабы недоедают». Сокращение «шкраб» (школьный работник) запретили, но недоедать они от этого, как жалко бы это не звучало, не окончили.
В «Бане» В.В. Маяковского появляется «Главначпупс» (основной глава по управлению согласованием), Маяковским же высмеивается «Коопсах» (кооператив сладостной индустрии). О том, что аббревиацию в послереволюционные годы открыли для себя самые широкие слои населения, свидетельствует, а конкретно, двустишие «На Твербуле у Пампуша/Ожидает меня миленок Груша», оставшееся в памяти Корнея Чуковского (вобщем, с 1950 года Пампуш уже и не на Твербуле).
Процесс сотворения новых сокращений, что именуется, отправился. Позднее он имел различную интенсивность, но ни при каких обстоятельствах не останавливался. На него не действовали ни насмешки, ни увещевания. Воспрепятствовать процессу не смогло кроме того то, что по поводу сокращений со соответствующей ему непосредственностью на XXII съезде КПСС высказался Н.С.
Хрущев: «Что это за собачий язык нам навязывают? Назовите по-человечески…». По-человечески не выходит: уж весьма сокращения удобны.
Что они из себя воображают
По методу образования сокращения делятся на пара видов. Буквенные сокращения складываются из первых букв вошедших в их слов. Слоги новых слов в этом случае образуют наименования букв: СССР («эсэсэсэр»), НКВД («энкавэдэ»). К данной категории должно было принадлежать, скажем, слово ФРГ («эфэргэ»), но верному наименованию буквы «эф» оно выразило собственный откровенное «фэ». Делему решает то, что «фээргэ» на данный момент умеренно вытесняется «Германией».
Второй разновидностью сокращений являются акронимы, либо звуковые сокращения. Тут наименование букв значения не имеет, все читается так же, как в обыденных словах: ГЭС, ГАЗ, печальная аббревиатура и ТАСС МРОТ, в какой форма всецело отвечает содержанию. Время отв согласовании с данной моделью произносят США («сша»).
Теоретически это более верно, чем произносить, как делается сейчас, «сэшэа». Признавая, что последняя форма (подобно «фээргэ») стала преобладающей, возможно лишь констатировать, что внешней политикой в свое время у нас занимались люди, вычислявшие «сэ», «шэ» и «фэ» произносительной нормой. Очередной тип воображают слоговые сокращения, соединяющие, как ясно из наименования, отдельные слоги различных слов: «колхоз», «роддом», «художественный руководитель».
Имеется смешанный тип (к , «гороно»), соединяющий слоговой тип с акронимическим, имеется тип, прибавляющий один слог к целому слову («запчасти») а также 1-ый слог 1-го слова – к последнему слогу другого слова («мопед»: «мотоцикл» + «велосипед»). Уменьшается, в итоге, лишь прилагательное в словосочетании: «матлингвистика», «физкультура». По другому говоря, желающим создавать сокращения имеется извыбирать.
Чем являются сокращения исходя из убеждений грамматики? Словами. Но словами-калеками.
Калеками, калеками, бесполыми. И в случае если слоговые сокращения демонстрируют определенную упругость (не считая слов типа «завкафедрой»), то с буквенными сокращениями легко беда. По большей части они неизменяемы и с другими словами согласуются по роду господствующего в сокращении слова. ГЭС – «она», по причине того, что «станция». Вместе с тем это правило часто нарушается, в особенности – сокращениями, оканчивающимися на согласную.
Такязык – живой, и через навязанные ему конструкции прорастает новыми побегами. Образования хотят стать словами и (тут возможно выразить солидарность с Н.С. Хрущевым) очеловечиться. Так, сокращения «вуз» и «ТАСС», не обращая внимания на средний род господствующего слова, перешли в мужской. Легко вследствие того что окончание на согласный приемлимо сначала для мужского рода.
По данной же причине «ОСАГО» нашло стопроцентно законную тенденцию к среднему роду. Из рвения снова-таки к очеловечиванию глухое SMS (Short Message Service) стало стопроцентно себе неунывающей «эсэмэской».
Сокращение как символ
Сокращения именуют временами единицами 2-ой номинации, и это справедливо. Они уменьшают единицы первой номинации (слова, рожденные, так сообщить, естественным методом) и образуют эту самую вторую. Выражаясь в категориях семиики, возможно заявить, что сокращение – символ символа.
В природе символа – обобщать реальность. Так, сокращение – реальность, обобщенная два раза, а это уже чего-то стоит. В этом пт, как мне думается, два названных мотива сотворения сокращений (сакральность и языковая экономия) взаимодействуют.
Потребление сокращений, мотивированное в наши дни рвением разгрузить обращение, в случаях есть и показателем – нет, не святости – посвященности. В то время, когда, допустим, политолог до предела уснащает собственную обращение сокращениями, в меру искушенная публика делает вывод: да, уж этот-то, что именуется, в курсе дела. Но тот же политолог обязан знать, что начуть более высоком для того чтобы рода декорации будут восприниматься как что-то не стопроцентно comme il faut.
Аспиранты-медиевисты иногда произносят «ПВЛ» («Повесть временных лет») и «ВМЧ» («Великие минеи четьи»). Это – то, чего зрелый исследователь ни при каких обстоятельствах не разрешит длясделать. Да, наука полна сокращений (и в письменных текстах без их не обходится ни одна ветвь знаний), но имеется вещи, каковые лучше сказать всецело.
Настроенность отечественного нынешнего сознания на определенную волну разрешает видеть сокращения в вещах совсем неожиданных. Так, за именованием Гертруда последовательности лиц виделась «героиня труда», а за именованием Каспар – «Каспийское пароходство». Похожее умонастроение в свое время было превосходно выражено Иосифом Бродским: «Кто таковой Савонарола?»/«Возможно, сокращенье» («Представление»).
Сокращений стало так много, что, подобно «всамделишным» словам, они заполучили многозначность, т.е. взяли свойство быть знаком совсем различных вещей. ЦИК, к примеру, расшифровывается не только как «ЦИК» (самое сейчас известное и актуальное значение), ну и как «Центральный сполнительный комитет», «центр ипотечного кредитования», «циркулирующие имунные комплексы» и т.д. Возможно, конкретно признание многозначности сокращений сделало некогда популярной расшифровку ПТУ как «помогите тупому устроиться» либо – Сейчас – ГИБДД как «гони инспектору бабки, двигай дальше».
Как нам со всем этим быть
Сокращения вошли в нашу жизнь так прочно, что вопрос об их необходимости тупо кроме того поднимать. Для того чтобы количества неназванных явлений реальность нам еще ни при каких обстоятельствах не предъявляла. И так как не просто явлений – сложных явлений, одним словом в самом деле не покрываемых. Признавая, что словотворчество нужно, согласимся и с тем, что аббревиация на – один из принципиальных его типов.
Это снова-таки вне дискуссии. Что возможно и необходимо обсуждать – уровень качества отечественного словотворчества.
Сначала, направляться избавиться от слов-чудовищ. Так, неприемлемым думается приведенное обозначение дорожной милиции. ГИБДД – вариант для глухонемого: невозможно ни произносить, ни, тем более, слышать. Разрешит ли это ведомство комбайнам «Дон» двигаться по Тверской?
Допускаю, что оно сочтет их в том месте неприемлимыми. Отчего же оно уверен в том, что в русском языке уместно ГИБДД?
А Министерства образования? «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй». Изучите и обучайтесь. Не лучше – Минздрав. Эта сокращение даёт предупреждение нас о том, что наименования государственныхы служащих страшны для культуры. Ни фантазия, ни чувство юмора не являются их сильной стороной. До некоей степени исключением являетсяМ.Е. Швыдкой. Если судить по сокращению его ведомства (ФАКК – Федеральное агентство по кинематографии и культуре), у него имеется и то и другое.
Возможно, кроме этого познане британского. Не напрасно же эго человека так непоказывают по телеку.
Обращаюсь к тем, кто на т момент занят созданием сокращений: не следует спешить. Существует более 10-ка разных способов это сделать (кое-какие из их обрисованы выше). В случае если неблагозвучна буквенная сокращение, ее возможно поменять слоговой и – наоборот.
Она должна быть маленькой: долгая сокращение теряет суть. В итоге, наименование ведомства совсем не должно перечислять все его отделы. Оно – лишь символ, что не должен включать все конструктивные элементы означаемого.
Как пример успешной сокращения имел возможность бы привести «Яблоко» (Явлинский, Болдырев, Лукин). Независимо от политической ориентации упоминание о фрукте у рядового гражданина рождает хорошие чувства. С грамматической точки зрения эта сокращение равна простому «яблоку».
Возможно, таким , смело утверждать, что отсутствие партии в Думе с качеством сокращения никак не связано.
Примерными возможно признать слова «эсминец» (эскадренный миноносец) и «лазер» (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation). Эти сокращения так превосходно имитируют структуру слова (включая суффикс), что не всякому придет в голову, что зачаты они в пробирке. К данной же категории относится и выходящий из потребления «лавсан» (Лаборатория высокомолекулярных соединений Академии).
В этом слове, как, скажем, в словах «бомж» (без определенного места жительства) и «пиар» (Public Relations), слышится что-то французское. «Самбо» (самооборона без орудия) ассоциативно связывается с самбой, «ПДД» (правила дорожного перемещения) – с балетом. А также «ОСАГО» (необходимое страхование автогражданской ответственности), перефразируя Северянина, – с «чем-то испанским».
Из-за чего перечисленные сокращения можно считать применимыми? По причине того, что все они – не имеет значение какая по-собственному – входят в ую-то парадигму. Несложнее говоря, всякое новое слово должно быть на что-то похожим. Соответствовать чему-то такому, что в языке уже имеется.
Лишь В этомоно возможно безболезненно принято.
Подобно иноязычным заимстованиям, сокращения в отечественном языке не являются кое-чем незаконным. Это один из дорог развития языка, что невозможно, ну и не требуется закрывать. Язык неимеетвозможности ограничиваться словами «балалайка» и «самовар».
Стремиться к этому было бы так же умопомрачительно, как призывать х ходить в смазных сапогах и поддёвке. Но проникновение новых слов должно быть контролируемым, и по сей день это актуально, очень.
Повторю то, что уже писал когда-то по поводу заимствований: нам животрепещуще нужен собственного рода комитет по неологизмам, складывающийся из авторитетных филологов, журналистов и писателей. Он утверждал (разрабатывал) бы новые сокращения и предлагал бы замены более одиозным заимствованиям. Предписания его должны были бы стать неотклонимыми для всякой официальной речи, начиная – в конечном счете разрешу себе сокращение – со СМИ.
Деятельность для того чтобы комитета во Франции признана крайне полезной. Из-за чего бы не испытать и нам?
Евгений Водолазкин,
профессор филологии ,
Университет русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, www.novayagazeta.ru
Случайные статьи:
В Правительстве говорили о МРОТ
Статьи по теме:
-
Ауди а6, бмв 530xi, lexus gs300 сладкая жизнь
По обилию машин, представленных в Российской Федерации, времена благоденствия шоколадной фабрики «Эйнем» (на данный момент – «Красный Октябрь») похожи на…
-
Единые требования закреплены в Техническом регламенте О безопасности колесных тс . Данный документ О безопасности колесных тс устанавливает рамки…
-
В неотложных случаях сотрудники МВД, ФСБ, ФСО, кроме этого доктора есть в праве востребовать от хоть какого именно автолюбителя дать в их временное…
